LENGUA Y LITERATURA

martes, 28 de febrero de 2012

BACCALÀ ALLA TRIESTINA




      A continuación os explico paso por paso cómo elaborar de nuevo un plato típico italiano " Baccalà alla triestina"  de la región del Triveneto; una receta que resulta fácil de cocinar y que sin duda espero que deleite vuestros paladares.

      In alcune zone d’Italia lo stoccafisso prende il nome di baccalà. Nella maggior parte d’Italia, infatti, lo stoccafisso è il merluzzo essiccato, mentre il baccalà è quello conservato sotto sale. Nella zona del Triveneto, però, il merluzzo essiccato viene chiamato “baccalà” e questo può generare una certa confusione nella preparazione delle ricette tipiche della zona.

-Ingredienti:

-400 gr di baccalà bagnato
-1 bicchiere di latte
-succo di mezzo limone
-olio e prezzemolo

-Preparazione:

Fate bollire il baccalà, già tenero a bagno maria, e toglietegli le lische e la pelle. Passatelo al tritacarne e mettetelo in una teglia con olio, mescolate bene e aggiungete, a poco a poco, il latte, lavorando o meglio "mantecando" il baccalà fino ad assorbire il latte e la pasta risulti soffice. Unitevi alla fine il succo di limone e una manciata di prezzemolo tritato.
Patrizia S.

Federico Moccia estrena nuevo libro

     El escritor italiano Federico Moccia, autor de obras tan conocidas como " A tres metros sobre el cielo" o "Perdona, pero quiero casarme contigo" está de enhorabuena porque acaba de sacar a la venta su última novela "Esta noche dime que me quieres",una obra fantástica que trata hacernos entender como cada vez que una persona entra en nuestras vidas algo siempre cambia.

Para más información visita su página web pinchando AQUÍ:





Patrizia S.

domingo, 19 de febrero de 2012

Salida por el Madrid medieval y el Madrid de los Austrias!!!

Éste es un power point que he realizado sobre la salida que tuvo lugar el pasado sábado 18 de Febrero por la ciudad de Madrid, en concreto trata sobre la parte que se refiere al Madrid ocupado por los medieval y al Madrid de los Austrias; a lo largo de esta presentación se trato de desarrollar ampliamente las características,los hechos históricos más importantes, las curiosidades,usos que se le dan en la actualidadad a lugares tan emblemáticos de la capital como es el caso de tres plazas muy populares entre ellas: La Plaza de la Cebada, la Plaza del Humilladero y por supuesto la Plaza Mayor además por otro lado el famoso Mercado de San Miguel. Patrizia S.

viernes, 17 de febrero de 2012

El nuevo rol actual del docente de Ciencias Sociales!!

Con esta presentación en Power Point que he elaboardo trato dar a conocer las causas que provocan la nueva realidad que presentan las Ciencias Sociales en la actualidad para lo cual una de las condiciones que se han de dar es por ejemplo,que todo el docente que quiera llegar a impartir estas disciplinas debe de desarrollar un nuevo perfil innovador y creativo para que entre otras cosas se pueda crear un clima de enseñanza favorable para ambos agentes de esta nueva realidad social. Patrizia S.

lunes, 13 de febrero de 2012

Exposición sobre Leonardo Da Vinci en Madrid!

     En estos días y hasta el 2 de Mayo la Fundación de Arte del Canal de Isabel II ofrece una exposición sobre Leonardo Da Vinci "Da Vinci,el genio" que trata de enseñarnos los aspectos más desconocidos de este personaje;esta exposición ha sido posible con la ayuda de otras instituciones que han colaborado y han cedido diversas obras del artista que hasta ahora no eran del todo conocidas para muchos de nosotros y que nos sirven para tratar de que conozcamos los avances que este genio descubrió,experimentó y planteó para la época en que vivió.

 Para más información pincha  AQUÍ:





Patrizia S.

jueves, 9 de febrero de 2012

CARNEVALE!!!!!!


Esistono alcuni proverbi legati al periodo di Carnevale e all'inizio della Quaresima:

-Per carnevale ogni scherzo vale dà il permesso di poter fare e ricevere qualsiasi scherzo

-I1 carnevale al sole, la pasqua al fuoco e L'amore di carnevale muore in quaresima avvisano l'arrivo della Quaresima e della penitenza dopo gli eccessi del Carneva.


Patrizia S.

miércoles, 1 de febrero de 2012

Aprende a cocinar y hablar italiano a la misma vez!!!

    A continuación aquí os dejo una de las recetas en italiano de unos de los platos más suculentos de la gastronomía italiana: Il Caciucco alla livornese,una sopa de pescado y de mariscos muy sabrosa típica de la región de la Toscana.
                                             

      IL CACIUCCO ALLA LIVORNESE




-INGREDIENTI:

-1,5kg di pesce vario (scorfano, gallinella, tràcina, murena, palombo)

-1kg di molluschi (seppie, polpi, totani)

-500 gr di cicale

-500gr di pomodori a pezzetti

-Cipolla, pomodoro, carota e sedano olio aglio, sale, prezzemolo, peperoncino e un po' di vino .Una fette di pane abbrustolite e strofinate con aglio.

Il Caciucco è certamente il piatto principe della cucina livornese, è una ricca zuppa di pesce, un piatto unico che deve essere servito caldo in scodelle (meglio se terrine) su una bella fetta di pane toscano abbrustolito e strusciato con l'aglio.

Riguardo al nome sono due le teorie più accreditate. La prima è che il nome derivi dal turco "Kuçuk", che significa a pezzetti piccoli, come in effetti si presenta il pesce in questa zuppa. L'altra è che derivi dallo spagnolo "cachuco" che indicherebbe un particolare tipo di pesce.

E' una zuppa di pesce facile da preparare. Lavare, pulire per bene il pesce (ed eventualmente tagliarlo a pezzi, se è di grossa taglia), i molluschi, e le cicale. Con le teste dei pesci più grossi e qualche pesce di scarto preparare un brodo facendoli bollire per 1 ora in acqua salata insieme a cipolla, pomodoro, carota e sedano, e filtrando alla fine il tutto con un colino.

In una pentola far soffriggere nell'olio un trito di aglio, cipolla, prezzemolo e peperoncino, aggiungere i molluschi e bagnarli con un poco di vino: quando quest'ultimo è evaporato, unire i pomodori a pezzetti, aggiustare di sale e continua a cuocere per 20'. A questo punto mettere nella pentola i pesci e le cicale e cuocere per altri 20', aggiungendo, quando serve, un po' di brodo di pesce.


Patrizia S.

Aprendiendo a leer en francés!!!!


Aquí os dejo el primer capítulo del conocido libro de " El Príncipito" del escritor francés Antoine de Saint-Exupéry una buena obra para comenzar a familiarizarse con la lengua francesa. Espero que os guste y así os animais a leer todo el libro:

" Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait "Histoires Vécues". Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilà la copie du dessin.
On disait dans le livre: "Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion".
J'ai alors beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle et, à mon tour, j'ai réussi, avec un crayon de couleur, à tracer mon premier dessin. Mon dessin numéro 1. Il était comme ça:
J'ai montré mon chef d'œuvre aux grandes personnes et je leur ai demandé si mon dessin leur faisait peur.
Elles m'ont répondu: "Pourquoi un chapeau ferait-il peur?"
Mon dessin ne représentait pas un chapeau. Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant. J'ai alors dessiné l'intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. Elles ont toujours besoin d'explications. Mon dessin numéro 2 était comme ça:
Les grandes personnes m'ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents boas ouverts ou fermés, et de m'intéresser plutôt à la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire. C'est ainsi que j'ai abandonné, à l'âge de six ans, une magnifique carrière de peintre. J'avais été découragé par l'insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2. Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c'est fatigant, pour les enfants, de toujours leur donner des explications.
J'ai donc dû choisir un autre métier et j'ai appris à piloter des avions. J'ai volé un peu partout dans le monde. Et la géographie, c'est exact, m'a beaucoup servi. Je savais reconnaître, du premier coup d'œil, la Chine de l'Arizona. C'est très utile, si l'on est égaré pendant la nuit.
J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux. J'ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. Je les ai vues de très près. Ça n'a pas trop amélioré mon opinion.
Quand j'en rencontrais une qui me paraissait un peu lucide, je faisais l'expérience sur elle de mon dessin n° 1 que j'ai toujours conservé. Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive. Mais toujours elle me répondait: "C'est un chapeau." Alors je ne lui parlais ni de serpents boas, ni de forêts vierges, ni d'étoiles. Je me mettais à sa portée. Je lui parlais de bridge, de golf, de politique et de cravates. Et la grande personne était bien contente de connaître un homme aussi raisonnable. "

Patrizia S.